schöpf mal

create

dada schöpft - dada creates
 by dada charsta

im anfang war dada. und dada war bei gott. und gott war bei dada. denn dada war schon da, bevor dada da war.

in the beginning was dada.

and dada was with god.

and god was with dada.

because dada was there before dada was there.

 

 

alles ist durch dada geworden und ohne es wurde nichts. in ihm war leben und dieses leben war das licht der menschen. und das licht leuchtet in der finsternis. und die finsternis hat dada nicht erfasst. doch dada hat die finsternis erfasst und wandelt sie in liebe.

everything came about through dada and nothing came about without it.

in him was life and this life was the light of the people.

and the light shines in the darkness.

and the darkness did not seize dada.

but dada has embraced the darkness and transformed it into love.

 

 

da wardt dada durch den menschen gemacht. denn dada kam, um zeugnis abzulegen für das licht, das aus dada entspringt. das wahre licht, das einen jeden menschen durchleuchtet, ist in der welt. und in der welt ist dada der mensch. dada ist hier. und dada ist jetzt. und dada ist gut.

then dada was made by human being.

for dada came to bear witness to the light that springs from dada.

the true light is in the world, that shines through every human being.

and in the world dada is the human being.

dada is here. and dada is now. and dada is good.

 

 

dada über dada.

dada about dada.

 

 

und also war dada in der welt. denn dada ist durch die welt geworden. und dada wird in der welt sein. doch die welt erkannte dada nicht.

and so dada was in the world.

because dada has become through the world.

and dada will be in the world.

but the world did not recognize dada.

 

 

alle aber, die dada sehen, werden dada sein. denn sie sind nicht aus blut und dem willen des mannes geboren, sondern aus der frau, die dada ist. und also ist dada zu fleisch geworden. in licht.

but everyone who sees dada will be dada.

because they are not born of the blood and the will of the man, but of the woman who is dada.

and so dada became flesh. in light.

 

 

in dada wardt auch der tod, der nicht finsternis ist, sondern liebe. denn der tod ist jenseits von dada, weil dada alles umfasst.

in dada there was also death, which is not darkness but love.

because death is beyond dada because dada encompasses everything.

 

 

niemand hat dada je gesehen, außer dada selbst. daselbst ist dada die einzige, die dada je gesehen hat.

no one has ever seen dada, except dada himself.

there dada is the only one dada has ever seen.

 

 

und dada kommt nach mir, weil dada vor mir war. aus ihrer fülle haben wir empfangen. und aus ihrer fülle werden wir geben. denn das gesetz wurde durch dada gemacht.

and dada comes after me because dada came before me.

out of their fullness we have received.

and out of their abundance we will give.

because the law was made by dada.

 

unaufhörlich schöpft dada.

dada creates incessantly.

 

 

dada ist der weg und dada ist die wahrheit und dada ist das leben. und also kam auch die herrlichkeit durch dada. in freude.

dada is the way and dada is the truth and dada is life.

and so glory also came through dada.

in joy.

 

 

und am ende sah dada endlich ein, dass sie gut war. denn nichts ist ohne grund. und da gab es ein stilles frohlocken in der welt. und also auch im manne, der dada wurde. aus liebe.

and in the end dada finally saw that she was good.

because nothing is without a reason.

and there was a quiet rejoicing in the world.

and so also in the man who became dada.

out of love.


g u t e n t a g a u f w i e d e r s e h n

g o o d d a y g o o d b y e